DMM英会話 受講履歴(19725分)

今日はテーマ別ディスカッションです

長く続けているがなかなか話せるようにならない。なんでだろ。

今日は打ち合わせもなく、淡々と過ごした。お昼ご飯はスパゲッティー

 

結果

ポルトガルだと英語を話す機会はあまりないのではありませんか?」と最後聞くことが出来ず、終わってしまう。機会をoccasionalと間違った解釈をしてしまっており

「Do you have occasional to speka English in your country」と話してしまい伝わらず。

また、最後レッスン終わった後、終了ボタンを押せなくなってしまい、気まずかった。

先生が?の顔をしながら終わりにしてくれた

結局、フリートークだけで終わってしまった。

 

 

話した内容

先生の子供はポルトガル語と英語を話すことが出来るらしい。特に英語の勉強はしていないらしい。映画やyoutubeを英語で見ていたら話せるようになったみたい。本当?

あと、イギリスと日本の父の日は同じ日らしい。イギリスでは簡単なカードを父親に送るのが一般的みたいです。

 

話せなかったこと

あなたの国では英語を話す機会はありますか?

Are there opportunities to speak English in your country?

 

日本では英語を話す機会はあまりありません

There are not many opportunities to speak English in Japan

 

日本では長い間英語の勉強をしていますが、殆どの人が英語を話すことが出来ません。

Most people in Japan have been studying English for a long time, but most of them cannot speak it.

 

 

 

教えて頂いた事

家族で中華パーティーにしましたと言ったとき「わおっ」って思ってたより、大き目の反応だったので「あれっ?」と思い、意味が伝わっているか確認。

 

we had a Chinese party with my family for dinner.

だと、服装も中国っぽくしているようなイメージになるみたい。

料理だけ中華料理にしたよっていうことを言いたいのであれば

We had a party with a lot Chinese food!

が正しい表現とのこと。勉強になります。

 

「中国料理を英語でどう表現するか、調べた」の言い方

I researched how to describe Chinese food in English.

 

今日あった出来事

 

昨日父の日だったので、私は中華が好きなので夕飯は家族で中華パーティーにしました。

Yesterday was Father's Day in Japan, and 

I like Chinese food, so we had a Chinese party with my family for dinner.

 

妻の体調が少し悪かったので、代わりに私が中華の元を作って色々な中華料理を作りました。

My wife was a little sick 

I used Chinese soup stock to make various Chinese

For stir-fried pork with black vinegar

For dried and baked shrimps

For Cantonese-style rice with starchy sauce

 

 

ちょっと私がお酒を飲み過ぎてしまいましたが、家族みんなで楽しく過ごすことが出来ました。

I drank a little too much myself, but we had a good time.

 

父の日はありますか?

Do you have Father's Day in your country?

一般的に父の日は何をするんですか?

What do you generally do on Father's Day?

あなたの夫は何の料理が好きですか?

What’s your husband's favorite food?

何かあげたりするのですか?